Accueil
Le péché originel
La loi
La Grâce
La Grâce
Documents
Inspiration et Préservation
La Bible Authentique
Emancipation de la Religion
Annulation des Formes de Distinctions
La saisissante réalité du péché
Le mal le Diable et les Démons
La Loi de l'ancienne alliance
Eglise Marginale
Comment vivre une vie de vaiqueur
Histoire des Vaudois 1669
Le Christianisme Paganisé



Contact
Information
Confession de foi
Liens
La Bible Authentique

O-logos.com

La Bible Authentique: Quelle Version?

Par Jean Leduc

?

  

  

Chapitre 13

Exposé





"Rapport de Wilson Ewin sur le Nouveau Testament


"Bonne Nouvelle Aujourd'hui de la Bible en Français Courent."


 


LA NOUVELLE TRADUCTION DU NOUVEAU-TESTAMENT PUBLIEE PAR la SOCIÉTÉ CANADIENNE DE LA BIBLE ET LES SOCIÉTÉS BIBLIQUES.



Ce rapport fait suite à une expérience vécue à St-Camille, Québec, le soir du 19 décembre 1974.


 


Une famille catholique avait déjà acheté et lisait un Nouveau Testament publié par la Société Canadienne de la Bible. En essayant de leur montrer le salut par la foi au sang de Christ, une grande difficulté s'est présentée. Le 'mot "SANG" était disparu dans beaucoup de passages. Le mot SAINT par rapport au croyant, ne se trouvait plus et les mots sanctifier et sanctification étaient souvent supprimés. D'ailleurs la traduction faussait le vrai texte et appuyait plutôt les traditions de l'Église de Rome. Il a été impossible de continuer l'étude biblique avec ce volume, vu la confusion et la mauvaise doctrine qui en résultaient.


 


L'histoire de la nouvelle traduction a commencé au mois de mars 1970. Le directeur de la section française de la Société Canadienne de la Bible annonça l'établissement d'une association avec la Société Catholique de la Bible. Les deux ont discuté "des projets de traduction.. d'impression et de distribution ou il y aurait une possibilité de coopération avec notre Société et les Sociétés Bibliques." Le R.P.L. Poirier,0.M.F., directeur administratif de la Société Catholique était devenu membre de la Société Canadienne de la Bible pour la région de Montréal. La première tâche s'est réalisée et "BONNES NOUVELLES AUJOURDtHUI", une nouvelle version du Nouveau Testament s'est offerte au public.


 


"BONNES NOUVELLES AUJOURD'HUI" est presque identique à la version' anglaise du Nouveau Testament "GOOD NEWS FOR MODERN MAN".  Ce dernier compte prés de 50 millions d'exemplaires en circulation. Publié par la Sociétés Bibliques, le volume se vante d'être, "véritablement oecuménique. acclamé par toutes les églises."


 


Le cardinal Richard Cushing.. archevêque de Boston, Etats-Unis, a donné son approbation audit livre. Ses consultants vont assuré qu'aucun changement n'était nécessaire pour l'emploi des catholiques dans le monde entier.


 


Les Sociétés Bibliques ont annoncé la présentation de leur Nouveau Testament dans ces termes: "Un nombre toujours plus grand de chrétiens constate que l'un des principaux obstacles à la compréhension de la Bible est le style des traductions actuelles, qui ne correspond plus à la langue parlée aujourd'hui. Des enseignants, des catéchètes, des parents et des jeunes désirent lire le texte b1blique avec le minimum de difficulté. A ce désir s'ajoute, d'une part, le souci d'atteindre un public non habitué à la lecture de la Bible dans tous les pays francophones du monde et d'autre part, la volonté de tenir compte des nouvelles techniques de communication: radio, télévisions minicassettes, etc., qui prendront, au cours des prochains années, une importance de plus en plus grande, et exigent que le message de l'Évangile soit aussi facile â écouter qu'à lire. La traduction en français courant a été faite à partir du texte original (grec) du Nouveau Testament.


 


BONNES NOUVELLES AUJOURD'HUI ET LE SANG.



Le sang de l'Agneau est la seule espérance pour le pardon du pécheur. Il était donc normal que Satan dirige et concentre tous ses efforts pour que le mot sang soit supprimé dans cette nouvelle édition du Nouveau Testament qu'il veut répandre. Comme il a réussi dans cette traduction des Sociétés Bibliques'.  Dans le texte grec du Nouveau Testament, le mot sang (aima) paraît 93 fois mais pourtant Bonnes Nouvelles Aujourd'hui a fait exclure le mot sang dans 33 endroits. Les textes ainsi déformée sont: MATT. 16:17; 23:30,35; 27:4,24,25; LUC 11 :50,51; 13:1; JEAN 1:13; ACTES 5:28; 17:26; 18:6; 20:26,28; 22:20; ROMAINS 3:15,25; 5:9; GALATES 1:16; ÉPHÉSIENS 1:7; 2:13; 6:12:

COLOSSIENS 1:20; HEBREUX 10:19; 12:4; 13:20;. 1 PIERRE 1:19; APOC. 1:5; 5:9; 6:10;. 19:2.


 


A certaine autres endroits le mot sang est employé mais tout le verset est mis en doute comme s'il n'existait pas dans le grec. Voici deux exemples où le verset est mis en doute: LUC 22:19-20; LUC 22:43-44.


 


BONNES NOUVELLES AUJOURD'HUI ET LES SAINTS._


 


Le mot SAINT, tel qu'appliqué aux croyants sur la terre, est exclu dans la traduction des Sociétés Bibliques. Ne cherchez pas la mot SAINT dans aucun des 62 endroits oh la mot devrait paraître.

En 1969, l'Église Romaine a enlevé 42 de ses sainte canonisés. Chose étonnante d'après la nouvelle traduction, il semble que les croyants doivent attendre maintenant la procédure des 159 articles de la cause de Béatification et de Canonisation du système romain pour s'appeler des SAINTS.


 


D'un seul coup, les Sociétés Bibliques ont enlevé les effets de la rédemption par la foi au sang de Christ. Le mot saint (agios) se trouve sous toutes sortes de caricatures telles que "ceux qui t'appartiennent., croyants., appelés à vivre pour lui, frères, membres du peuple de Dieu, peuple de Dieu, vos frères chrétiens." Les mots sanctifier et sanctification, associés au mot "SAINTS" n'ont pas échappé non plus. On ne les trouve pas dans le vocabulaire de BONNES NOUVELLES AUJOURD'HUI.


 


Donc, la sainteté de Dieu, tel qu' imputé au croyant, par la foi dans le sang de l' Agneau, est, en réalité, mise de côté Le vrai plan de Dieu pour le salut du pécheur est changé dans Bonnes Nouvelles Aujourd'hui. Il est impossible d'être sanctifié et de devenir saint étant sur la terre, selon BONNES NOUVELLES AUJOURDHUI.


 


Plus qu'on étudie de Nouveau Testament des Sociétés Bibliques, plus on est convaincu que les ennemis de l'Évangile ont lancé une attaque majeure contre la Parole de Dieu. C'est la guerre de Genèse 3 renouvelée à la fin des temps. C'est la voix de Satan qui dit de nouveau., "DIEU A-T-Il REELEEMENT DIT? " C'est la présentation d'une Bible pour le système  religieux de l'Antichrist.  Il lui faut un chef universel, alors le livre déclare "Ce que tu interdiras sur terre sera interdit dans les cieux; ce que tu permettras sur terre sera permis dans les cieux" (Matt. 16:19 B. N. A.). Puisqu'il y aura une "unité dans la diversité", il ne faut plus convertir quelqu'un. Donc, le mot convertir est changé pour des termes plus doux. (Voir Actes 2:38; 3:19; 5:31; 11:18). Puisque la repentance fait appel à la condition spirituelle du pêcheur, les rédacteurs l'ont fait disparaître. La certitude du salut par la foi au Christ est toujours une épée dans le coeur de Satan. Donc BONNES NOUVELLES AUJOURDHUI ENLEVE, CETTE VÉRITÉ: "Cependant, quelques-uns l'ont reçue et ont cru en elle; elle leur a donné alors la possibilité de devenir enfants de Dieu " (Jean 1:12).


 


Les rédacteurs de la nouvelle traduction ont bien révélé leur prétexte pour la publication d'un tel ouvrage. Ils prétendent que "la compréhension de la Bible... ne correspond plus à la langue parlée aujourd'hui."  En réalité "la langue parlée aujourd'hui" correspond très bien avec "la compréhension de la Bible." L'obstacle est plutôt le clair MESSAGE DE LA BIBLE. Les Sociétés Bibliques rejettent maintenant le plan biblique du salut et en ont fait un autre. N'EST-CE PAS CETTE ATTITUDE ENVERS LA BIBLE QUE L'APOTRE VOYAIT VENIR QUAND L'ESPRIT DE DIEU LE POUSSAIT A ÉCRIRE "Car...II Timothée 4:3-4)."



Le Nouveau Testament intitulé "Bonnes Nouvelles Aujourd'hui" est un acte de rébellion contre la vérité de la Parole de Dieu. Au lieu d'une traduction "d'après le texte grec", comme prétendent ses rédacteurs, le livre ignore le texte grec d'une manière flagrante et audacieuse. La prétention que "La traduction en français courant a été faite à partir du texte original (grec) du Nouveau Testament "est un mensonge monstrueux.' Bonnes Nouvelles Aujourd'hui est plutôt une fabrication d'hommes qui ont abandonné l'amour de la vérité. Ils ont "changé la vérité de Dieu en mensonge" et ce fait indique le vrai rédacteur qui dirige leurs coeurs: Voir Jean 8:44.


 


L'apôtre Pierre écrivait que de faux docteurs étaient destinée à venir et que, "la voie de la vérité sera calomniée à cause deux," (II Pierre 2:1-2). Bonnes Nouvelles Aujourd'hui accomplit cette prophétie.

La confusion causée par ce livre décourage plusieurs à chercher la vérité dans la Parole de Dieu. La traduction favorise toujours la position de L'Église Romaine. Vu le fait que les Sociétés Bibliques qui sont des organisations non-catholiques ont publié Bonnes Nouvelles Aujourd'hui., la tache du mouvement oecuménique est maintenant rendue plus facile. Les doctrines de Rome sont maintenant "bibliques" et l'union avec elle peut avoir lieu.  Bientôt, la formation de l'église mondiale aura lieu.


 


QUE DIEU APPELLE SES ENFANTS DANS LE MONDE ENTIER " A CC14UTTRE POUR LA FOI QUI A ETE TRANSMISE AUX SAINTS UNE FOIS POUR TOUTES" (Jude 3). PRENONS TOUTES LES ARMES DE DIEU, AFIN DE POUVOIR RESISTER DANS LE MAUVAIS JOUR ET TENIR FERMES APRES AVOIR TOUT SURMONTE " (Ephésiens 6:13).


 


P.S. La suivante est une liste des Sociétés Bibliques, autrefois évangéliqueliques, qui maintenant coopèrent ensemble avec l'Église Romaine.


 


Bonnes Nouvelles Aujourd'hui, une moquerie de la Parole de Dieu, est distribuée dans le monde entier comme preuve de leur unité, "véritablement oecuménique."


 


Société Biblique Suisse, 29, Avenue de la Gare, 2000, NEUCHATEL, Suisse.


La Société Canadienne de la Bible, 1835, rue Yonge, TORONTO, 295, Ontario, Canada.


Société Biblique en Afrique du Nord, 43, rue Ben Mehidi, LARBL ALGER Algérie.


Société Biblique Cameroun Gabon,, B. P. 1133 Yaoundé Rép. du Cameroun.


Société Biblique du Congo, B. P. 8911 Kinshasa, Rép. dém. du Congo.


Société Biblique en Afrique Occidentale, B.P. 1529, ABIDJAN, Rép. de la Côte d'Ivoire.


La Société Biblique Malgache, B. P. 922, TANANARIVE, Rép. Malgache.


La Maison Haitienne de la Bible, B.P. 253, PORT-AU-PRINCE, Haiti.


Société Biblique au Liban, B. P. 747, BEYROUTH, Liban.


Le Foyer de la Bible., B.P. 1127, BANGUI,, Ré. Centrafricaine.


La Société Biblique, 42 Bis,Vandermeersch Street, Rose-Hill, Ile Maurice.

  

Chapitre 13

    Exposé

1.

 

2.


3.

 

4.

 

5.


6.


7.

table